全部
当前位置: 教育帮学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《缁衣》赏析 翻译

诗经_《缁衣》赏析 翻译

02-23 19:01:24 | http://www.jiaoyu880.com | 唐前诗词鉴赏 | 人气:568

诗经_《缁衣》赏析 翻译,栏目:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,经典诗词名句 ,http://www.jiaoyu880.com 。

缁衣之宜兮,敝予又改为兮。
适子之馆兮,还予授子之粲兮。

缁衣之好兮,敝予又改造兮。
适子之馆兮,还予授子之粲兮。

缁衣之蓆兮,敝予又改作兮。
适子之馆兮,还予授子之粲兮。

注释:

    缁衣:黑色的衣服,古卿大夫居私朝之服
    敝:破旧
    粲:形容新衣鲜明的样子
    蓆:宽大舒适

赏析:  
    《缁衣》叙写改制破旧并授予新衣,设置馆舍,劝人来归,表达了在位者招引贤能的愿望,正像《礼记》中引用孔子所说:“于《缁衣》见好贤之至”。但也有人根据诗的直接描写,认为表现的是家庭主妇的关怀。


 



希望诗经_《缁衣》赏析 翻译这篇文章对您有帮助哦,记得收藏本站。

关键字:唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,经典诗词名句   

诗经_《缁衣》赏析 翻译相关文章

诗经_《缁衣》赏析 翻译的评论

联系方式 | 收藏本站| 教案说课| 试卷课件| 作文大全| 好词好句| 优秀范文| 网站地图| 热门专题

Copyright © www.jiaoyu880.com All Rights Reserved

小学语文试题,小学数学试题及答案,小学语文试题及答案,初三数学试题及答案,高一英语试题

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10