全部
当前位置: 教育帮学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经·小雅_《十月之交》赏析 翻译

诗经·小雅_《十月之交》赏析 翻译

02-23 19:29:56 | http://www.jiaoyu880.com | 唐前诗词鉴赏 | 人气:875

诗经·小雅_《十月之交》赏析 翻译,栏目:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,经典诗词名句 ,http://www.jiaoyu880.com 。

十月之交,朔日辛卯。
日有食之,亦孔之丑。
彼月而微,此日而微。
今此下民,亦孔之哀。

日月告凶,不用其行。
四国无政,不用其良。
彼月而食,则维其常。
此日而食,于何不臧。

烨烨震电,不宁不令。
百川沸腾,山冢崒崩。
高岸为谷,深谷为陵。
哀今之人,胡憯莫惩。

皇父卿士,番维司徒。
家伯维宰,仲允膳夫。
棸子内史,蹶维趣马。
楀维师氏,艳妻煽方处。

抑此皇父,岂日不时。
胡为我作,不卿我谋。
彻我墙屋,田卒汙莱。
曰予不戕,礼则然矣。

皇父孔圣,作都于向。
择三有事,亶侯多藏。
不慭遗一老,俾守我王。
择有车马,以居徂向。

黾勉从事,不敢告劳。
无罪无孽,谗口嚣嚣。
下民之孽,匪降自天。
噂沓背憎,职竞由人。

悠悠我里,亦孔之痗。
四方有羡,我独居忧。
民莫不逸,我独不敢休。
天命不彻,我不敢效我友自逸

【注释】:

      诗中以发生日食、地震为上天告警,希望统治者有所改悔。诗谴责周幽王任用小人,滥用民力,嬖幸艳妻,政失常轨。诗中日食发生日推算为周幽王六年,即公元前776年9月6日,是世界上年月日可以稽考的最早的一次日食记录。

      十月:周历十月。
      交:交替。
      朔:月光复苏为朔,夏历每月初一称朔。
      丑:恶,不好。
      微:无光。指月食。
      告凶:告天下以兴亡之征也。
      行:道;度。
      烨烨(音叶):声光之盛也。可能是地震时出现的地光。
      震:雷。可能是地震时发出的隆隆声。
      冢:山顶。
      崒:崔嵬。一说碎。
      憯(音惨):乃。
      皇父、家伯、仲允:均为大臣的字。
      番、棸(音邹)、蹶(音贵)、楀(音举):均为大臣的氏。
      艳:美色。
      煽:炽。
      方:正在;现时。
      抑:一说通懿;一说叹词。
      作:为,发作。
      汙(音乌):水池壅塞不通。
      莱:草名。这里泛指野草。
      戕:残害。
      圣:聪明。这里有讽刺之意。
      向:邑名。择三有事:选择人来担任三卿。
      藏:积蓄;聚敛。
      慭(音印):愿也;强也。
      孽:灾难。
      噂(音尊)沓:相对谈语,背则相憎。
      职:主。竞:强。
      悠:忧思。里:病。
      痗(音妹):病。
      羡:宽裕。
      天命不彻:上天不遵循常道。

【赏析】:
 《十月之交》描写周幽王六年十月初一发生的日食现象,以致后来发生一系列“百川沸腾,山冢崒崩”的自然灾难,提出了对西周王朝政治的警告。进而揭露周幽王宠幸嫔妃,重用奸臣,乱政殃民,还讽刺了“礼法”的虚伪,给人民带来的痛苦,总结出深刻的政治道理“下民之孽,匪降自天,噂沓背憎,职竞由人”。表达了诗人的忧虑意识。诗从自然现象写起,再写人祸,最后总结其中的根本原因,脉络分明,层层深入,深刻直捷。诗的纪实性很强,不仅有准确的时日,还具体直刺皇亲一批月党,不仅保有存了世界上最早的日食记录,还真切具体可以考察西周末年的时弊和社会变动,因而“高岸为谷,深谷为陵”,成为历史上概括社会变动最有代表性的诗句。



希望诗经·小雅_《十月之交》赏析 翻译这篇文章对您有帮助哦,记得收藏本站。

关键字:唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,经典诗词名句   

诗经·小雅_《十月之交》赏析 翻译相关文章

诗经·小雅_《十月之交》赏析 翻译的评论

联系方式 | 收藏本站| 教案说课| 试卷课件| 作文大全| 好词好句| 优秀范文| 网站地图| 热门专题

Copyright © www.jiaoyu880.com All Rights Reserved

小学语文试题,小学数学试题及答案,小学语文试题及答案,初三数学试题及答案,高一英语试题

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10